Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सबै अनुबादहरु

खोजि
सबै अनुबादहरु - sonoancoraio

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 1 - 15 (जम्मा लगभग 15)
1
128
स्रोत भाषा
इतालियन Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
Per una ragazza

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी How did you do it?
ब्राजिलियन पर्तुगिज  Você precisa me explicar uma ...
74
स्रोत भाषा
इतालियन Oramai ti chiamo sempre io e ti penso sempre...
Oramai ti chiamo sempre io e ti penso sempre io... ti sei già dimenticata di me? Penso di si.
è per una ragazza

सिद्धिएका अनुबादहरु
ब्राजिलियन पर्तुगिज  Você
112
स्रोत भाषा
इतालियन Fai la brava e non ti dimenticare di me........
Fai la brava e non ti dimenticare di me.....
Ciao dolcezza mia....

Muoio dalla voglia di rivederti....

Sei entrata nel mio cuore....
è per una ragazza

सिद्धिएका अनुबादहरु
ब्राजिलियन पर्तुगिज  Seja uma boa garota...
108
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
इतालियन Amore mio tu e C. siete la cosa più belle...
Amore mio, tu e C. siete la cosa più belle he un uomo possa desierare.. la vostra felicità è la mia gioia ... Vi amo più della mia vita
La traduzione è per una ragazza e il figlio

C = male name abbrev.

सिद्धिएका अनुबादहरु
रोमानियन Dragostea mea, tu ÅŸi C. sunteÅ£i cel mai frumos lucru...
76
स्रोत भाषा
इतालियन Respiri
Se avessi due respiri uno lo userei per baciarti e l'altro per dirti ti Amo. Grazie d'esistere!
è per una ragazza

सिद्धिएका अनुबादहरु
रोमानियन Dacă aÈ™ avea două inimi
198
स्रोत भाषा
इतालियन Con te voglio soffrire, con te voglio gioire, con...
Con te voglio soffrire, con te voglio gioire, con te voglio vivere amore mio. Il nostro destino è stare insieme per sempre per dimenticare le cose brutte che sono accadute.. Ti amo e ti sposerò
Voglio darti il meglio della vita a te e a Cristian.
E' per una ragazza

सिद्धिएका अनुबादहरु
रोमानियन Cu tine vreau să sufăr, cu tine vreau să mă bucur, vreau să trăiesc cu tine dragostea mea
191
स्रोत भाषा
इतालियन Amore mio da quando sei entrata nella mia vita...
Sei entrata a far parte della mia vita Raluca. il mio pensiero è a te e non vedo l'ora di rivederti, riabbracciarti, baciarti e coccolarti. Ti amo più di ogni altra cosa al mondo. Io non ti farò mai del male e voglio solo renderti felice.
La traduzione è per una ragazza

सिद्धिएका अनुबादहरु
रोमानियन Ai ajuns să faci parte din viaÅ£a mea..
1